Old lady with a… 怎麼說 “嫁不出去的女人”

我深深迷上園藝。

不到兩個星期,我家的植物從兩盆變成七盆,繼羅勒、摩洛哥薄荷和西班牙薰衣草之後,我又買了四個盆栽。今天採購成果:檸檬薄荷(哈哈,好像買錯了,買成 lemon verbena 而不是 lemon balm,可是味道超好)、泰式羅勒、法式薰衣草和薄荷糖薄荷 (peppermint)。哈哈,幾乎全公司都知道我現在的目標就是種植成功香草花園。我自己笑稱,”I am going to be an old lady with plants”。

說自己要當個跟植物在一起的老太婆有什麼好笑的呢?

英文自嘲自己以後可能會成為嫁不出去的老女人就會說,I’ll be an old cat lady an old lady with cats,只有貓的老女人。(特別說明,說這句話其實玩笑成分多過於有惡意)。

“Crazy Cat Lady” 學英文 (image credit: bizarro.com)

漫畫:“她以為她是瘋癲貓老太婆,其實她沒有貓。”

哈哈,老太婆想要騙自己是沒有老公的女人,寧可要貓也不要老公?那我以後不遛狗,反帶我的植物去曬太陽,蹓躂蹓躂囉。

“它叫海餅乾”:三人一馬不可能任務

沒有想到會有為一匹馬飆淚的一天。

《海餅乾》(註2)講述一匹不被看好的賽馬在經歷重重難關最後在第五年贏得南加州 Santa Anita 冠軍杯的故事。這是一個 underdog(翻為敗犬),意:不被看好,處於劣勢的一方的故事。一開始,海餅乾什麼都不是。它不僅少了它冠軍老爸 Hard Tack、祖父 Man O’War 的修長身形,還短腿,看起來笨重。除此,它愛吃且喜歡睡覺。在遇到他們 — 馬主 Charles Howard、馴馬師(註3)Tom Smith 和騎師(註4)Red Pollard — 之前,沒有人預測得出它會在賽馬界掀起一股旋風,甚至打敗美國東部之最,沒輸過一場比賽的賽馬 War Admiral,為一直被東部人瞧不起的西部爭一口氣。

騎師 Red Pollard 和海餅乾 Santa Anita 比賽 (1940),經歷斷腿、復健,年紀不到三十的 Pollard 看起來像個老頭。

故事高潮迭起,甚至最後伏筆還讓讀者心情七上八下最後哭得唏哩嘩啦。太⋯太⋯棒了!

你要知道,賽馬的體重至少有 1000磅(約450公斤),再加上跑時的時速跟汽車差不多,一個小時50英里(約 80 公里),簡直是個具危險性的巨大馬達。在這種速度下騎馬師是無法坐在晃動的馬背上,全程得抬起屁股類似蹲馬步般站著騎。不管對人對馬,任何一個失誤都是足以致命。

賽馬的世界緊張萬分,每次你以為海餅乾就要贏得 Santa Ana 冠軍頭銜,不是天氣不合作就是它受傷不能跑。直到最後一場比賽,天,太絕!那時,海餅乾跟他的騎師 Pollard 都受傷,被醫生宣布一輩子不能比賽:前者扭傷腳後腳傷惡化,後者則是賽馬時被摔倒的馬壓斷兩條腿。可是兩人不僅參賽,還贏得冠軍。

戲如人生,人生如戲,我想沒有編劇能寫出比真實更精彩的情節。莫怪美國著名作家馬克・土溫(註1)說:“現實往往比小說更奇怪,更吸引人,因為小說必須為讀者提供可能性,現實不用。”

Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn’t.

閱讀相關博文:賽馬騎師瘋狂減重法

繼續閱讀,好句分享同時學英文!

Continue reading ““它叫海餅乾”:三人一馬不可能任務”

”休息一下”,維尼熊教你什麼都不做

 

(image credit: cinnamonink.blogspot.com/作者:A. A. Milne/插畫家 E.H. Shepard)

相信許多人對黃茸茸,肥嘟嘟的小熊維尼不陌生。誕生于1925年,這隻憨傻中夾帶愣愣可愛的小熊是由 A. A. Milne 為兒子所創造出來的角色。

我相當喜愛小熊維尼跟小男孩 Christopher Robin 這段對話(來自迪士尼 1977 年卡通 “Many Adventures of Winnie the Pooh”):

C.R.: Pooh, what’s your favorite thing in the whole world? (維尼,在這個世界上你最喜歡做什麼事?)

維尼: My favorite thing is me coming to visit you, and then you ask, “How about a small smackeral(註一) of honey?” (我喜歡我來看你,然後你問我要不要來一點蜂蜜。)

C.R.: I like that, too. But what I like most of all is just doing nothing. (我也喜歡,可是我更喜歡什麼都不做。)

Pooh: How do you do just nothing? (什麼是 ‘什麼都不做’?)

C.R.: Well, when grown-ups ask, “What are you going to do?” and you say, “Nothing,” and then you go and do it.( ‘什麼都不做’ 就是當大人問你,“你在做什麼?” 你回答:“我沒在做什麼。”)

啊哈哈,什麼都不做…

睡到自然醒,不上班不寫稿不採訪不打掃不洗衣服不… 哇,太美好了!

可是,不知道為什麼當別人問在做什麼如果回答 nothing,會有小小的罪惡感。Doing nothing 和無所事事、不成器、遊手好閒劃上等號,彷彿如果回答自己 did nothing 就註定一輩子不會出人頭地

苦思…

時間真的很容易浪費掉,吃吃喝喝是一天,睡回籠覺也是一天,當然上課上班也是一天。

可是休息也很重要呀,俗話說得好:“休息是為了走更長的路。” 不是嗎?你覺得呢?

Continue reading “”休息一下”,維尼熊教你什麼都不做”