吃喝曬太陽人生 vacation mode

以前,總覺得雜誌上所看到的加勒比海旅遊 — 艷陽、碧海、白沙灘,外加打水上排球的俊男美女,遠不可及。不過在紐約上班後,瞬間拉近我和加勒比海的距離,畢竟東岸比西岸更靠近加勒比海。衝著美國獨立假日(註一:美國國慶日為七月四日,Independence Day),我也跑去多明尼哥共和國度假,來趟包吃包喝包住包飛機票的全套 all-inclusive 旅行。工作 Bye Bye,歡迎進到 vacation mode。

到加勒比海度假,少不了水(海、游泳池)和陽光。(image credit: Trip Advisor/Melia Caribe Tropical)

Continue reading “吃喝曬太陽人生 vacation mode”

減肥,明天,再明天… Next Monday

看過抗議嗎?

領導者熱血吶吼:What do we want?(我們要什麼?)
抗議群眾大聲回應:Equal pay!(同樣薪水!)
領導者接著喊:When do we want it?(我們什麼時候要?)
抗議者:Now!(現在!)

以下四格漫畫同樣熱血減肥,卻無理頭地噴飯,讓我笑到不行:

減肥... 下星期
減肥… 明天,明天,下星期(image credit: 9gag.com)

領導者問:What are we?(我們是誰?)
群眾回:Out of shape!(健康不良!)

註一:英文 shape 除了指東西的形狀,如三角形、橢圓形等,也可以表示身材/身形,如:body shape。而 out of shape — 直接翻為身材/身形之外,則表示肥胖、身體健康不良,容易累。

Continue reading “減肥,明天,再明天… Next Monday”

Party 過後,如墜機 crash 般好累

這週末,紐約同志大遊行與世界同步進行,Pride 在充滿紀念性的西村舉行(註:同志大遊行稱為 World Pride,簡稱 Pride。世界各大城市舉行活動時,會在城市名字後面加 Pride,如舊金山,為 SF Pride。西村的Christopher 街是有名的同志街,平時便處處可見代表同志的彩虹旗。除此,首件同性戀、警察發生衝突事件的石牆酒吧 Stonewall Inn 也在這裡)。與友人相約,大夥兒一起去紐約哈德遜河海濱公園 Pier 26 和 club 狂歡。縱然天公不作美,我們還是很盡力地在雨中跳舞、甩頭,外加鬼吼鬼叫。年輕固然得輕狂,可是我想我們更可能是因為都買票入場,基於貪小便宜心理,想要值回票價。

難得玩得野的結果是上班族的我,好累,直接在朋友家過夜。根據情況的不同,英文 “過夜” 有幾個不同的說法,如:

  1. Stay over
  2. Stay at someone’s place
  3. Stay the night
  4. Crush at someone’s place
(image credit: http://uratex.com.ph/blog)

Continue reading “Party 過後,如墜機 crash 般好累”

如糖果般的繽紛Mani Pedi 美指

八根手指,塗的是深色湖水綠指甲油,左右兩根食指,塗的是近乎白色的天空藍。光是看,就覺得顏色涼爽、悠閒自在,夾帶著一股海島氣息。腳趾頭塗的是三種不同顏色的指甲油: 蘋果綠、檸檬黃和螢光粉,繽紛色彩交換著,像極 Starburst 水果軟糖。記者 Sherry 不管是看自己的手指、腳指,還是上下兩種指合起來一起看,都覺得好看,心情大好。果然每個月一次的 mani-pedi 是少不了的紓壓妙招。

不知道五大手指英文怎麼說,看博文:《傷口穿衣服前,認識五大手指

色彩繽紛指甲讓人心情愉快(image credit: www.lovethispic.com)

對美國人來說,修理整潔,塗好顏色的指甲除了美觀,更是社交禮儀不可缺少的。修剪手指、塗顏色,叫 manicure(拉丁文 manu ,為「手或與手有關」的字首),而腳趾頭的稱為 pedicure(拉丁文 pedi,為「腳或與腳有關」的字首)。如果同時一起的手腳護理、上色優惠組合則是 mani-pedi。 Continue reading “如糖果般的繽紛Mani Pedi 美指”

法國麵包讓我成為 Happy Camper

法國麵包 la baguette 在法語有「魔法棒」的意思。說簡單,的確簡單,主要材料是小麥粉、酵母、鹽和水。說不簡單,也確實不那麼簡單。

法國麵包的好壞,在於外表、口感、味道。首先,麵包表面需呈現深金黃色,意味麵包經過烘烤,成功地焦糖化(carmaelized),添加風味。除此,麵包兼顧外脆,內柔軟。大大小小的空氣洞,讓麵包吃起來濕潤卻帶有嚼感。好的法國麵包雖然脆卻不會過硬,可以直接用手剝來吃。最後,麵包還要具備淡淡的小麥香甜。

我在我的英文博客寫道,禮拜六在農夫市場附近找到好吃的法國麵包,讓我整個人開心的像 “happy camper”(前往博客看文章)。心情好跟露營(camping)有什麼關係?

紐約下東城 Bread Bakery 的法國麵包 (image credit: www.nyhabit.com)

Continue reading “法國麵包讓我成為 Happy Camper”

Bumming 也是種生活態度,人呀,難免忙中偷閒

還沒找到工作前,我以「找工作太忙,壓力大」為理由,頻頻拖稿。找到工作後,照樣沒有積極寫稿,繼續拖稿。我想我的懶,讓我的編輯非常困擾。其實,我也不想這樣子。如果可以,我也希望自己積極努力,除了平日工作,週末還是努力投稿。如果可以⋯⋯

想賴床⋯⋯
想賴床⋯⋯

唉,放過我吧。我想上班族都有這個通病。平日上班已經累得半死,如果再加上通勤,上班時間不止十個小時,導致一到週末,腦袋只想放空。有沒有發現,絕大多數時,生活忙忙碌碌,忙的卻都是不可避免的小事。想想,就連下班後想吃個晚餐就要花至少一至二小時洗菜、煮飯。正因為如此,一到週末,就想 bum around!

Continue reading “Bumming 也是種生活態度,人呀,難免忙中偷閒”

春天就該這樣:“老闆,來六份香草!”

如果你也有逛農夫市場的習慣,你會發現,除了從氣溫 – 春溫、夏熱、秋涼、冬寒,還可以從當令新鮮蔬果,感受季節變化。

秋冬當令蔬果絕大多數為根莖類植物,如:馬鈴薯、胡蘿蔔、南瓜,水果不多,大多數是蘋果。雖整體而言呈現暖色系,秋冬的農夫市場販賣的蔬果顯得土黃,莫名地暗淡。不過春天可熱鬧了,鮮嫩欲滴的蘆筍、菠菜,紅艷艷的嬌小櫻桃蘿蔔等爭鋒鬥艷,確實有萬物生長於春的新氣象。滿腔熱血使然,我把六個香草小盆栽帶回家。

(image credit: www.thedeliciouslife.com)
  • 羅馬甘菊(Roman Chamomile)
  • 檸檬香蜂草(Lemon Balm)
  • 綠薄荷(Spearmint)、胡椒薄荷(Peppermint)
  • 蘋果薄荷(Applemint)
  • 橙色百里香(Orange Balsam Thyme)

Continue reading “春天就該這樣:“老闆,來六份香草!””

紙袋公主有令,跟那廢男瀟灑說聲 “See you later!”

摩登公主就算落難,也不一定束手無策等待王子拯救,甚至,有時公主也能拯救王子。

“The Paper Bag Princess” (image credit: Robert Munsch/Michael Martchenko)

繼上一篇童書分享(點擊連結閱讀博文:傷心是人生必要功課,”The Heart and the Bottle”),再介紹一本顛覆「王子就該拯救公主」刻板印象的趣味童書:”The Paper Bag Princess”(《紙袋公主》)。作者 Robert Munsch 和插畫家 Michael Martchenko 聯手,賦予主人翁伊麗莎白公主鮮明個性,尤其是結局,更是讓我忍不住為公主喝采,說聲:“Attagirl!”

Continue reading “紙袋公主有令,跟那廢男瀟灑說聲 “See you later!””

人生功課:傷心,是一定要的

人生百味,有快樂,自然也有悲傷,而其中最難的功課,莫過於死亡。 作家/插畫家 Oliver Jeffers 創作的童書,”The Heart and the Bottle“(《害怕受傷的心》),教導大小朋友如何面對「失去」這門功課。

故事裡的小女孩,對世界充滿好奇,熱愛星星、海洋。更因為她的爸爸常常唸書給她聽,透過書,她的世界更廣泛。可是,有一天,小女孩的爸爸不在了。

Feeling unsure, the girl thought the best thing was to put her heart in a safe place. Just for the time being. So she put it in a bottle and hung it around her neck. And that seemed to fix things … at first.

小女孩決定把自己的心放在胸前的瓶子,她自認最安全的地方。結果可想而知。把心放在瓶子裡的小女孩雖然不再傷心,可是同時,小女孩也感覺不到快樂。

女孩為了保護心不要受傷,把心裝在胸口前的瓶子裡。 (image credit: Oliver Jeffers/The Heart and the Bottle)
女孩為了保護心不要受傷,把心裝在胸口前的瓶子裡。 (image credit: Oliver Jeffers/The Heart and the Bottle)

Continue reading “人生功課:傷心,是一定要的”

年紀大了,還撲火不?

Don Marquis (1878-1937),美國人,是作家、記者、專欄作者,還是幽默才子,即:author, journalist, columnist, wit。年輕時,我很喜歡他的一首詩, “The Lesson of the Moth”。詩的內容簡單,講述蟑螂跟飛蛾的對話。

一隻蟑螂在閣樓看到一隻一直撞擊電燈泡的蛾,便問蛾:「你在做什麼,你不知道燈泡的金屬絲會把你燒死嗎?」 蛾回答:「我知道,可是我寧可為那一瞬間的快樂、美麗而死,也不要庸庸碌碌,平淡地過一輩子。」 可想而知,最終蛾撲火成功,化成灰燼。

隨著長大,對很多事情,不管是事業還是愛情還是夢想,都不再偉大。曾經,如三毛般化成沙漠的沙,隨風飄走,是瀟灑。現在,卻覺得可怕。曾經,未來的自己可以是X,也可以是Y,捨棄最快的直線,專走彎曲迂迴的道路。現在,卻覺得有份工作,賺賺錢,吃吃喝喝,閒時逛街旅遊也不錯。(看博文:追夢趁早,莫待 lose your balls 時) 。

Sherry 讀大學時,因為這首詩,有感而發而寫了《蟑螂之愛》。此中篇小說與《約會》,都曾經發表於北美世界日報。

你願做撲火的蛾,還是那打不死的蟑螂?(image credit:Christina Drejenstam http://missyuan.com)
你願做撲火的蛾,還是打不死的蟑螂?(image credit:Christina Drejenstam http://missyuan.com)

Continue reading “年紀大了,還撲火不?”