旅遊狀況突發,說 “Ate It” 是「吃」了什麼?

十多天前在臉書跟大家報告,將帶著大自然豹紋系美甲去挑戰猶他州五大國家公園的 Sherry 主編已經歸來。這趟旅行真的讓我對美國西南紅土戈壁的驚人美景讚嘆,並且重新燃起對國家公園旅行的熱情。不過這篇博文首要分享的不是旅途上的風景,而是跟大家說:”I ate it!”

sherrytalk-fall down Continue reading “旅遊狀況突發,說 “Ate It” 是「吃」了什麼?”

穿著搶眼,衣服也會太「大聲」?

大多時候,Sherry 主編在選衣服的時候有很強烈的自我意識,可以很快速的決定對一件單品是喜歡還是不喜歡的。不過有的時候自己的服裝 sense 還是會受到好朋友的強烈質疑,例如最近買的一件雙面穿豹紋運動外套。怎麼說呢⋯⋯就是很 LOUD。

Miss Editor -4

Continue reading “穿著搶眼,衣服也會太「大聲」?”

右邊轉,左邊轉,女漢子我也?!

雖然說 Sherry 主編平時覺得自己算是名十分給力的職場型女性——經濟獨立,工作能力絕佳,也具備生活情趣——但是這個美國獨立日週末卻讓我體驗到自己離「女漢子」還是有一大段距離。

話說原本打算在長週末放鬆休息的主編,卻在獨立日的前一天碰到浴室洗臉盆的水龍頭漏水關不完全。拿手機查詢怎麼處理狀況(包括「怎麼旋轉開水龍頭手把?」,以及「如何關掉水源?」等),最後雖然找到止水閥——位置于洗臉盆的下方,分別有兩個開關,控制熱水和冷水的輸出)——卻轉都轉不動。打電話給數個 24 小時無休的水電維修行,卻被告知無法在當天派人修理。

聽著漏水的聲音,想著加州今年嚴重的乾旱,再看眼下正在流失的珍貴水資源,主編感到萬分焦慮。想著不能坐以待斃,拿著拆解一半的水龍頭手把以及數張照片(水龍頭的、零件的),去美國建材店 Home Depot。透過水電部門專員的協助,大概理解這個 DIY 任務不簡單。

sherrytalk 簡單學英文

Continue reading “右邊轉,左邊轉,女漢子我也?!”

記者心動,犀利 3 W 金句快記起來

聽過 5 Ws 嗎?

這不是謎語,也不是密碼,而是新聞行業裡被認為是收集信息,架構一個好的採訪/新聞的基礎問題,被稱為 The Five Ws,分別是:

  • What happened?(「什麼」=發生了什麼,也就是以下的「它」)
  • Who is it about?(「誰」=它是關於誰的 )
  • When did it take place? (「時間」=它是什麼時候發生的)
  • Where did it take place? (「地點」=它發生在哪裡)
  • Why did it happen?(「原因」=為什麼它會這樣)

這五個 W 對曾經擔任過記者、主編的Sherry 並不陌生,會再次重訪 5 Ws 的原因是因爲上週一(6/14)的廣播。

Continue reading “記者心動,犀利 3 W 金句快記起來”

尷尬問題,來聊聊房間裡的大象吧!

隨著新冠疫苗接種人數增長,美國——至少南加州是這樣的——越來越多人重新出門。出門上下班,週末去逛街,或者開車出遊。

這樣蠢蠢欲動 (甚至已經大動) 的心態從剛過不久的美國陣亡將士的紀念日的長假日,可見一二。美國汽車協會 AAA 在假期前便預測在5月27日至5月31日期間,有超過 3700 萬人去旅遊,並有250萬人搭乘飛機。其實撇開長途旅遊不談,Sherry 主編身邊也越來越多人,重返「正常」,重新去餐廳用餐、酒吧喝酒等等。

不過主編自己對重返「正常」心裡還是慌慌的,尤其是對認識新朋友。拓展交友圈之前,來聊一聊房間裡的大象吧!

Let’s talk about the elephant in the room!

Continue reading “尷尬問題,來聊聊房間裡的大象吧!”

腦子空空不在線上,我說了什麼!

SherryTalk 的讀者們,不知道有沒有機會慶祝上個週末的母親節?過得還愉快嗎?

Sherry 主編的週末過得平平,不過母親節的前夕卻是有點精彩。更正,是烏龍。

話說上個禮拜五主編非常忙碌,除了手邊的工作外還有數個大大小小的會議。在下午會議空擋間,正在打字的我忽然聽到要回家的同事們互道 “Happy Mother’s Day” (母親節快樂),於是也趕忙匆匆地跟她們祝說一句「母親節快樂!」

語畢,意識到自己不能只顧高效率工作,而要善用母親節這個機會跟新同事建立良好關係。結果你猜猜接下來怎麼了?

下午 5 點多一名財政部的同事要下班,我特地叫他的名字想跟他說聲母親節快樂。然後我意識到這名同事是個男的,只好僵硬地改口說:「祝你老婆母親節快樂!」

對方有點訝異,停下腳步問:”Are you… also a mom?”(妳⋯⋯也是媽媽嗎?)
 
主編尷尬之餘竟然回答:”No I am not. But my mother is.” (喔,我不是的,不過我的媽媽是[名媽媽]。)
⋯⋯
Photo by Henrikke Due

Photo by Henrikke Due

Continue reading “腦子空空不在線上,我說了什麼!”

有經驗的管理者越陳越有味道?如何一詞搞定履歷自我介紹

前陣子 Sherry 主編重新規劃自己的工作,有機會認真地審視並更新自己的履歷,發現要在短短的 executive summary (自我簡報) 裡用幾句話描述自己的成就,以及可以創造的價值,還真的不簡單。這裡與 SherryTalk 的讀者們分享幾個自己很喜歡的履歷單詞,希望讓大家都可以大力地說出,「本人」就是最適合這個工作的那個人!

用對履歷單字,讓別人看到你的價值!
用對履歷單字,讓別人看到你的價值!

Continue reading “有經驗的管理者越陳越有味道?如何一詞搞定履歷自我介紹”

運動嗎?來個 Pudgercise (!)

最近因為工作忙碌 (加上些許懶散心態),運動量從每週至少三次的皮拉提斯和兩次的有氧運動變成每週兩種運動每個各一次。重新開始認真運動後,Sherry 主編發現原本幾個做起來已經駕輕就熟的動作,再次做起來卻有微微的吃力感,不免大驚:「天哪,現在是在做 pudgercise!」

漫畫裡的/圖片來源:WebDonuts
漫畫裡橘色頭髮女生說:「它在這裡說:“此 App 必須跟實際運動一起使用。”」,咖啡色頭髮男生說:「這解釋了很多。」哈,是不是只有下載 App 卻沒有運動,所以一點都沒有瘦?/圖片來源:WebDonuts

Continue reading “運動嗎?來個 Pudgercise (!)”

心有所思,「口」亦隨之: Freudian Slip

 中文裡有心有所思,行亦随之,意思是你心裡有什麼想法,或多或少地都會在行動上表示出來。而英文裡,則有類似的心有所思,「口」亦隨之,意思是不小心從嘴巴裡講出來的話,或多或少地代表著你心裡的某些想法。
不知道 SherryTalk 的讀者們是否聽過 Freudian Slip?
sherrytalk-psychology-freud
Photo by Markus Winkler on Unsplash

Continue reading “心有所思,「口」亦隨之: Freudian Slip”