春天就該這樣:“老闆,來六份香草!”

如果你也有逛農夫市場的習慣,你會發現,除了從氣溫 – 春溫、夏熱、秋涼、冬寒,還可以從當令新鮮蔬果,感受季節變化。

秋冬當令蔬果絕大多數為根莖類植物,如:馬鈴薯、胡蘿蔔、南瓜,水果不多,大多數是蘋果。雖整體而言呈現暖色系,秋冬的農夫市場販賣的蔬果顯得土黃,莫名地暗淡。不過春天可熱鬧了,鮮嫩欲滴的蘆筍、菠菜,紅艷艷的嬌小櫻桃蘿蔔等爭鋒鬥艷,確實有萬物生長於春的新氣象。滿腔熱血使然,我把六個香草小盆栽帶回家。

(image credit: www.thedeliciouslife.com)
  • 羅馬甘菊(Roman Chamomile)
  • 檸檬香蜂草(Lemon Balm)
  • 綠薄荷(Spearmint)、胡椒薄荷(Peppermint)
  • 蘋果薄荷(Applemint)
  • 橙色百里香(Orange Balsam Thyme)

Continue reading “春天就該這樣:“老闆,來六份香草!””

紙袋公主有令,跟那廢男瀟灑說聲 “See you later!”

摩登公主就算落難,也不一定束手無策等待王子拯救,甚至,有時公主也能拯救王子。

“The Paper Bag Princess” (image credit: Robert Munsch/Michael Martchenko)

繼上一篇童書分享(點擊連結閱讀博文:傷心是人生必要功課,”The Heart and the Bottle”),再介紹一本顛覆「王子就該拯救公主」刻板印象的趣味童書:”The Paper Bag Princess”(《紙袋公主》)。作者 Robert Munsch 和插畫家 Michael Martchenko 聯手,賦予主人翁伊麗莎白公主鮮明個性,尤其是結局,更是讓我忍不住為公主喝采,說聲:“Attagirl!”

Continue reading “紙袋公主有令,跟那廢男瀟灑說聲 “See you later!””

人生功課:傷心,是一定要的

人生百味,有快樂,自然也有悲傷,而其中最難的功課,莫過於死亡。 作家/插畫家 Oliver Jeffers 創作的童書,”The Heart and the Bottle“(《害怕受傷的心》),教導大小朋友如何面對「失去」這門功課。

故事裡的小女孩,對世界充滿好奇,熱愛星星、海洋。更因為她的爸爸常常唸書給她聽,透過書,她的世界更廣泛。可是,有一天,小女孩的爸爸不在了。

Feeling unsure, the girl thought the best thing was to put her heart in a safe place. Just for the time being. So she put it in a bottle and hung it around her neck. And that seemed to fix things … at first.

小女孩決定把自己的心放在胸前的瓶子,她自認最安全的地方。結果可想而知。把心放在瓶子裡的小女孩雖然不再傷心,可是同時,小女孩也感覺不到快樂。

女孩為了保護心不要受傷,把心裝在胸口前的瓶子裡。 (image credit: Oliver Jeffers/The Heart and the Bottle)
女孩為了保護心不要受傷,把心裝在胸口前的瓶子裡。 (image credit: Oliver Jeffers/The Heart and the Bottle)

Continue reading “人生功課:傷心,是一定要的”

年紀大了,還撲火不?

Don Marquis (1878-1937),美國人,是作家、記者、專欄作者,還是幽默才子,即:author, journalist, columnist, wit。年輕時,我很喜歡他的一首詩, “The Lesson of the Moth”。詩的內容簡單,講述蟑螂跟飛蛾的對話。

一隻蟑螂在閣樓看到一隻一直撞擊電燈泡的蛾,便問蛾:「你在做什麼,你不知道燈泡的金屬絲會把你燒死嗎?」 蛾回答:「我知道,可是我寧可為那一瞬間的快樂、美麗而死,也不要庸庸碌碌,平淡地過一輩子。」 可想而知,最終蛾撲火成功,化成灰燼。

隨著長大,對很多事情,不管是事業還是愛情還是夢想,都不再偉大。曾經,如三毛般化成沙漠的沙,隨風飄走,是瀟灑。現在,卻覺得可怕。曾經,未來的自己可以是X,也可以是Y,捨棄最快的直線,專走彎曲迂迴的道路。現在,卻覺得有份工作,賺賺錢,吃吃喝喝,閒時逛街旅遊也不錯。(看博文:追夢趁早,莫待 lose your balls 時) 。

Sherry 讀大學時,因為這首詩,有感而發而寫了《蟑螂之愛》。此中篇小說與《約會》,都曾經發表於北美世界日報。

你願做撲火的蛾,還是那打不死的蟑螂?(image credit:Christina Drejenstam http://missyuan.com)
你願做撲火的蛾,還是打不死的蟑螂?(image credit:Christina Drejenstam http://missyuan.com)

Continue reading “年紀大了,還撲火不?”

PB 花生醬愛無限

我會做的料理有限,除去烤的、水煮的,或燕麥,也很難辨出新花樣。不過,做個塗塗抹抹花生醬三明治(peanut butter sandwich),倒是可以。美國人對花生醬的熱愛,可以媲美日本人對拉麵的熱情。甚至簡稱花生醬為 PB。

What are you having for lunch?(你中午吃什麼?) Oh, nothing special, just a PB sandwich.(喔,不是什麼大餐,只是花生醬三明治。)

註:如果單獨使用,名詞,花生醬必須說是 peanut butter,如果是形容詞,如 peanut butter sandwich — 三明治是名詞,形容是什麼樣的三明治,才可以用縮寫 PB。 由三明治伯爵創造的三明治(熱愛打牌的伯爵,為了能夠不離開賭桌,又能飽餐一頓,才有此巧思),說穿了就是兩片麵包,中間夾各式各樣的料。而各式 PB 組合,鹹中帶甜,濃密中帶清新,更是變化無窮。快接招:PB&J、PB&B!

美味花生醬,跟什麼都好搭!(image credit: onehungrymama.com)

Continue reading “PB 花生醬愛無限”

It pays to be nice: 誰說壞才有人愛

曾經有人告訴我,“Just be nice, it pays to be nice”,即:好人有好報,對人友善 nice,不會錯。

雖然他說的是做採訪記者的原則(人緣好,故事點子來源不斷),我倒覺得這道理用在職場,也無壞處。說穿了,找工作靠的是人脈、相關介紹人的穿線。再者,風水輪流轉,今天的小員工也有可能日後成為你面試的主管。

形容一個人脾氣好,是個好好先生,可以說,

(image credit: Web/Mr. Happy)

He’s a Mr. Nice Guy.

不過,看說的口氣而定,此句也可以帶貶義,「爛好人」。純粹好人不免平淡無趣,如:He’s nice. You know, just a Mr. Nice Guy(沒有個人風格可言,除了nice,想不到別的形容詞)。

想不到的是,be nice 還讓我得到一節免費按摩外加肉粽,妙不? Continue reading “It pays to be nice: 誰說壞才有人愛”

Like a Boss: 能吃漢堡者,為大老闆

吃漢堡跟大老闆有什麼關係?也沒什麼,就能吃罷了。

紐約世代廣場 Black Iron 漢堡/啤酒屋 (image credit: New York Magazine/Hannah Whitaker)

話說,今天一早打了一推電話,外加趕出一篇報導,整個精神狀態呈現透支。那時那刻,非常想大口咬下多汁漢堡。好漢堡,除了肉排所用的肉要好(三分、五分熟都可以的高檔牛肉),醬汁、蔬菜和各式配料譜出帶有豐富層次感的交響曲,最重要的,還要不能一口掌握。

爆漿、爆汁,十指黏搭搭的也無妨,快給我吃吧。 Continue reading “Like a Boss: 能吃漢堡者,為大老闆”

品起司紅酒:牛/羊/山羊 起司乳酪大集合

人生不如意事十之八九,用菜刀也能掛急診便是其一。話說,為了慶祝蹺班成功的我,竟然在買起司時鬧了個笑話。

當時,來到起司專賣店的我受不了各式各樣起司的誘惑,原本已經丟了兩大塊起司入籃,卻在看到Petit Billy 軟質起司時,又貪心地決定再來一個 。不過想到自己只有一個人,不知道吃不吃得完… 沒頭沒腦地,我問店員:Do you think I can finish all three by myself?

除了問店員我吃不吃得完(對方也很莫名吧,心想:「我怎麼會知道,要看你愛吃起司的成度。」),還特地強調只有我一個人吃, “just myself”。其實一般店員應該會愉快地說,“Of course”(當然),輕鬆打發我,不過這名店員因為英文爛爛的,竟然很認真地聆聽,並且思考我無理頭的問題。稍想片刻,店員正色地問我:Do you have any friends?(妳有朋友嗎?)

想了想,我回答:I used to have friends when I lived in Manhattan, but now I am in Queens, so it’s a lot harder.(我以前住曼哈頓的時候,朋友很多。可是我現在搬到皇后城,朋友也較少聯絡。)

店員建議:Why don’t you invite your friends over to Queens? Then you guys can eat cheeses together.(妳可以邀你的朋友來皇后城,這樣你們可以一起吃起司。)

忽然意識到剛發生的問答有多愚蠢,我急急買了起司走人。奇怪,傷的是手指,為什麼腦袋也不靈光了?

買的起司 — 荷蘭的 Prima Donna 古達起司、西班牙的Manchego,和法國的 Petit Billy — 包含牛乳、羊乳和山羊乳,濃密度和香氣大不同,快來認識三大種類吧。

(image credit: chefjjs.com)

Continue reading “品起司紅酒:牛/羊/山羊 起司乳酪大集合”

搞笑演員有道:要闖趁早,莫待 “lose your balls” 時

讀過最實用的職場工具書(如:求職、面試技巧)不是來自某某名大學教授之手,又或者成功商人,而是喜劇演員。Carol Leifer’s 的 《如何不哭泣成功》(How to succeed in business without really crying),給讀者的建議簡單明瞭,一針見血,如:「不要忘記面試是兩人的談話(dialogue),而不是一個人的獨白(monologue)」。甚至連「運動,不要放任身材走樣」她也寫出來。Leifer 寫道,如果因為是胖子賺到廣告,父母也不會因此而開心的。

不過其中最讓我震撼的是這句:

You lose your balls as you get older, reality sets in… take advantage of being young and brash and stupid.”

(image credit: pixshark.com)

Continue reading “搞笑演員有道:要闖趁早,莫待 “lose your balls” 時”

今日運勢:天氣之下(under the weather)

隨著天氣轉暖,我的運勢似乎也有跟著 Up Up 的傾向。雖然前一陣子見血光(菜刀切到手),還重感冒(頗有「不病」則已,「一病」驚人的氣勢)。好在,經過兩個禮拜的小低潮之後的我,又恢復健康寶寶氣息。

天氣有好有壞,有艷陽高照的日子,必也會有陰雨綿綿,冷風颼颼的日子。同理,人生有高、低潮,有些日子為天氣之上,有些日子為天氣之下。

身體不適,feeling under the weather(image credit: evilspectator.com)

Continue reading “今日運勢:天氣之下(under the weather)”