心有所思,「口」亦隨之: Freudian Slip

 中文裡有心有所思,行亦随之,意思是你心裡有什麼想法,或多或少地都會在行動上表示出來。而英文裡,則有類似的心有所思,「口」亦隨之,意思是不小心從嘴巴裡講出來的話,或多或少地代表著你心裡的某些想法。
不知道 SherryTalk 的讀者們是否聽過 Freudian Slip?
sherrytalk-psychology-freud
Photo by Markus Winkler on Unsplash

Continue reading “心有所思,「口」亦隨之: Freudian Slip”

超美超有型,從太陽眼鏡看「玫瑰色」世界 (?)

親愛的 SherryTalk 讀者們聽過 rose-colored glasses 嗎?你覺得從玫瑰色眼鏡望出去的世界,又是個怎麼樣的世界呢?是絕對的粉紅浪漫,還是快活奔放的艷紅?

sherrytalk-rose-color glasses

Continue reading “超美超有型,從太陽眼鏡看「玫瑰色」世界 (?)”

給你我的真心”美金兩毛錢” (Two Cents)

Sherry 主編認真執行 social distancing 六個月來,深刻地感受到什麼是「我的世界只有你」的心情。每天一起吃三餐、一起運動的的人,是室友。每天見面,聊工作、心情、雞毛蒜皮小事的人,是室友。雖然兩個人有不同的工作空間,但是在這樣密集的接觸下,不免也會有爭執的時候。約兩個禮拜前主編跟室友討論某件事情,因為兩個人的立場不同,所持的意見也不同,因此討論的聲音漸漸大聲起來。然後室友說:「你想知道我的意見嗎?」

她說的是:Do you want to know my two cents?

主編回她說不要,不要兩毛錢,要更多錢—— No, I don’t want your two cents! 我要 more than two cents!

主編笑了,自己的回話好幼稚喔。

Image by Ulrike Mai from Pixabay
Image by Ulrike Mai from Pixabay

Continue reading “給你我的真心”美金兩毛錢” (Two Cents)”

搭訕金句真的撩得到?每日一笑 Pick-Up Line

最近一個朋友跟 Sherry 主編分享一個截圖,是她的交友軟件裡一個男生的留言。對方寫道:

Is your smile McDonald’s? Because “I’m lovin’ it”!

你的微笑是麥當勞嗎?因為 “I’m lovin’ it”!

耳熟嗎?沒錯,就是麥當勞經典廣告曲:巴拉巴巴巴我就是喜歡  I’m lovin’ it。Sherry 主編笑了,其實還不錯,直白的告白。

Image Credit: Image by athree23 from Pixabay
Image Credit: Image by athree23 from Pixabay

Continue reading “搭訕金句真的撩得到?每日一笑 Pick-Up Line”

It takes two to tango,這道理果樹也知道

Sherry 主編被問起興趣,會回答自己喜歡園藝 “gardening”。不過這是個修飾性的說法。其實主編喜歡的是種菜、種香料植物、種果樹。說穿了,是個講究食當季、食有機的「吃貨」。

請看以下:


 

I grow things with the intention to eat them.

While I mask this under the facade that I love gardening (and have had several delightful conversations with fellow gardening aficionados), truth be told, I, simply, love eating organic, seasonal produce. There is nothing I relish more than plucking that ripe cherry tomato fresh off the vine the first thing in the morning, beating all the “cute” beasties animals thieves to it. While I have yet to find damning evidence that there are indeed cherry-tomato-craving creatures competing with me, I have definitive proof that the SNAILS are beating me to the kale. Such an irony eh? Being beaten by the snail of all creatures?

譯文:

我種東西的目的是要吃它們。

雖然我以「喜歡園藝」這面具掩蓋了事實(並藉由這理由與其他園藝愛好者們進行了數次愉快的交談),說實話,我只是喜歡,不,喜歡有機的時令蔬果。我最喜歡一大早從藤蔓上摘下新鮮欲滴、鮮紅成熟的聖女番茄,擊敗所有可愛的小野獸,不,小動物 小偷。雖然我還沒有找到確鑿的證據表明確實有渴望吃聖女番茄的生物與我競爭,但我有確鑿的證據證實鍋牛們比我快一步吃掉我種的羽衣甘藍。多麼地諷刺,不是嗎?竟然在所有的生物中被鍋牛打敗?


 

hsiehwithyou-fruit tree

Continue reading “It takes two to tango,這道理果樹也知道”

小孩的殘酷來自直白—— Tell it like it is!

朋友跟我分享她小女兒的趣事。

女兒看到坐著吃飯的爸爸挺著一個肚子,就戳爸爸的肚子跟他說:「你肚子好大,像佩佩豬的爸爸。你吃太多,太胖了!」

Sherry 主編原本沒有覺得那麼好笑,不過自己搜尋一下佩佩豬 (小豬佩奇/Peppa Pig) 一家,看到圖中的爸爸豬,不禁大笑出來。爸爸豬的肚子還真的圓。真心覺得朋友的女兒太妙了。雖然說童言無忌,童言無忌,不過越天真無邪、誠實的話語,反顯得「真相」更令人心酸了。哈哈,真正最殺的那一顆子彈來自小孩的一句話, 只能說,”Sorry man, she tells it like it is!”

peppa pig
英國知名童書,小豬佩奇的一家。有爸爸豬、媽媽豬、小豬佩奇和弟弟喬治。

Continue reading “小孩的殘酷來自直白—— Tell it like it is!”

心有戚戚焉,數餅乾數到 “丟掉彈珠”

自我隔離的這段期間,視訊變成一種生活型態,包括:工作會議、朋友們的聊天互動,以及健身課。而原先計劃讓剛滿 5 歲的小姪女來南加州找姨姨玩,也不得不變成視訊 play date。(小朋友與小朋友相約一起玩的約定稱為 play date;身為大朋友的姨姨借用 play date 之名義拉近與小小孩的距離,哈哈!)

話說與小姪女玩著玩著,Sherry 主編被分配到 Baker(麵包/糕餅師傅)的角色,要做餅乾給公主們吃。這時主編靈機一動,覺得這是一個利用實物(Oreo 餅乾)教數學的好機會。讓小姪女除了數數外,還可以藉由數真實的餅乾來學習加法和減法。沒想到的是,主編想像中的有趣餅乾教學,竟然讓小姪女數餅乾數到到崩潰——”she has lost her marbles”!

Image Credit: Anita S. from Pixabay
Image Credit: Anita S. from Pixabay

Continue reading “心有戚戚焉,數餅乾數到 “丟掉彈珠””

在家打混的日子,小心吃出 “隔離 15”

「不想出門」待在家,和「不能出門」待在家,兩者之間有很大的不同。前者,是一種選擇;後者,是沒有辦法的妥協。而因為疫情劇增的自我隔離 social distancing,是後者。

在家工作,在家用 Zoom 多人會議視訊上皮拉提斯和瑜伽課,在家做飯、吃飯等,將與他人接觸的機率降到最低,能在家就絕不出門。認真執行隔離兩個禮拜多,最苦惱的就是下一頓飯要吃什麼。對 Sherry 主編這種做飯實力中等,也不是特別喜歡做飯的人來說,只能說自己的手藝吃在口裡越吃越空虛。而這種心靈和味蕾上的空虛,讓主編特別想吃東西。不是洩憤的倒一杯牛奶,打開一包 family-sized(大型家庭式包裝) Oreo 餅乾(一口氣吃了四個),就是開瓶葡萄酒搭配起司、生火腿,來個微醺最樂。

天,這種吃了又睡,睡了又吃的隔離生活,會不會讓主編在隔離結束後來個 Quarantine 15?

Image by PublicDomainPictures from Pixaby.
Image by PublicDomainPictures from Pixaby.

Continue reading “在家打混的日子,小心吃出 “隔離 15””

早晨來一杯,無畏前進 “Go Get ‘Em Tiger”!

洛杉磯吹起一股養生咖啡風潮,改玩黃金(薑黃)拿鐵!

Sherry 主編上週末也跑去洛杉磯湊熱鬧,來到位於 Larchmont Village 的 Go Get Em Tiger 咖啡屋,體驗一下薑黃魅力。雖然自己喝得是 Cappuccino(沒辦法,我是濃縮咖啡 Espresso 控;隨行的友人有點薑黃拿鐵),在裝扮上卻頗有薑黃巧思,毛茸茸的黃色 teddy bear 毛衣和松鼠耳環(哈,自樂)。

IMG_6148
Sherry 主編在 Go Get Em Tiger 喝一杯早安 Cappuccino,打扮是暖暖黃色系喔~

薑黃的英文是 turmeric。薑黃素具有許多經科學證明其健康益處,包括對於預防和治療各種疾病,例如預防心髒病,阿爾茨海默氏病和癌症。它同時具有效的抗炎和抗氧化劑,還可能有助於改善抑鬱症和關節炎的症狀。

雖然薑黃素對於預防及治療各種疾病,效果十分顯著,但是它不容易吸收。油脂可以讓薑黃素更容易被體內吸收,與拿鐵中的牛奶(乳脂肪)恰恰好很麻吉。除此,牛奶還可以抵消掉薑黃的苦澀味。

Go Get Em Tiger 的薑黃拿鐵(後面黃色的那一杯,因為香料本身是亮黃色的,所以調製出的飲品也帶有那金黃色澤)用的是自家製作的夏威夷果杏仁奶。喝起來有橘皮和薑的味道,甚至還有豆蔻的味道,感覺是一杯非常溫柔暖胃的早安飲品。另外還嘗試咖啡屋另一個招牌,yeasted waffle(酵母格子鬆餅)。美國式格子鬆餅會用發酵粉發酵,而真正的比利時格子鬆餅則用酵母發酵。使用後者發酵的格子鬆餅會外圍酥脆,中間柔軟濕潤,口感與美國式格子鬆餅完全不一樣喔!

Go Get Em Tiger

今日英文:Go Get ‘Em Tiger

Continue reading “早晨來一杯,無畏前進 “Go Get ‘Em Tiger”!”

如果那天我們開口,結果會是如何?

不知道各位 SherryTalk 讀者有沒有曾經在旅途的路上,遇上某張讓你浮想聯翩的臉孔呢?那個人為什麼踏上旅程?他旅程的終點在哪裡?他離開你以後,又會有什麼樣的故事等待他呢?

上個月在 La Jolla Playhouse,Sherry 主編欣賞了一場 “沒有說出口的如果”。故事遊走於現實和夢境之間,因為大部分的台詞建立於如果車廂裡的六位乘客有互相交流、說話——而他們沒有。

一切的開始,從第二位乘客搭上海岸星光列車 Coast Starlight Train 時開始運轉。

"The Coast Star Light" 劇照 (圖片來源:La Jolla Playhouse)
“The Coast Star Light” 劇照/編劇:Keith Bunin |導演: Tyne Rafaeli/演出日期:8-20-19 至 9-15-19(圖片來源:La Jolla Playhouse)

Continue reading “如果那天我們開口,結果會是如何?”