《約會》是愛情遊戲的開始,請選擇 A、B 或 C

對自己的慎重不免覺得好笑。其實也不是非他不可,只是愛情遊戲裡習慣當贏家。像賭博,贏總是比輸好。想贏卻不能只靠運氣,還要準備、練習。

(此短篇小說曾經發表于世界日報)

時尚插畫家 Kate Parr 作品(image credit: studdedhearts.com/Kate Parr)

Continue reading “《約會》是愛情遊戲的開始,請選擇 A、B 或 C”

要做到白費工夫的最終極,藝術也

網路搜查 「Much ado about nothing」 ,你會發現它除了是莎士比亞著名喜劇之一的劇名,還是兩部電影的名字(分別是 1993年 和 2012年)。

在莎士比亞的年代,nothing 指的不是不存在/微不足道的事(或人),而是八卦。因為在劇中,兩對男女戀人都是因為流言蜚語而被搞的團團轉。Claudio 因這些 “nothing” 誤信未婚夫不忠,在結婚當天拒絕嫁給 Hero,而Benedick 跟 Beatrice 則是因為別的 “nothing” 互訴喜愛之情。至今,此句用來形容白費力氣,或沒什麼大不了的。如:

All this arguing is much ado about nothing.(沒什麼好吵的。)

Well, all that was much ado about nothing. He’s canceling the show. (白做工啦,對方要把表演取消。)

又或者,像我的自製(無油)炸蝦天婦羅事件…

炸天婦羅(image credit: Groupon/漁人和風珍饈)

話說,因為我現在要搬家,行李/紙箱少一件,是一件,少一箱,是一箱。整理冰箱時發現之前買來做馬鈴薯沙拉的美乃滋還剩一點點,於是開始動腦筋該如何解決。 Continue reading “要做到白費工夫的最終極,藝術也”

找工作擔心不已,還好蘋果派帶來好預兆(?)

如果你有一份朝九晚五的工作,你一天工作八小時。再加上通車、與同事下班後的同樂時光,說工作占去每天三分之二的時間一點也不意外。有工作的人是健康,快樂的,因為工作給生活帶來規律、目標和意義。

再者,現實面的考量,工作 = Money Money 囉。美國心理學協會(American Psychological Association)表示,金錢上的不寬裕,會讓人壓力倍增,不快樂。看以下漫畫可知一二,同樣是實習,有錢拿跟沒錢拿的心境差很多:

沒有錢拿的實習 internship 讓人冒火(笑)

自己現在也面臨找工作的不安,也會擔心努力的方向不對,”barking up the wrong tree” 白忙一場。

Continue reading “找工作擔心不已,還好蘋果派帶來好預兆(?)”

念念不忘的是越南牛肉河粉,還是… ?

這次回舊金山有幸拜訪名餐廳 The Slanted Door。

用餐環境優美。外有灣區大橋(Bay Bridge)、港灣環繞,室內則是採用純白色系,並且利用大窗、挑高天花板讓空間顯得寬敞明亮。除此,餐點也是樣樣美味,兼具色、香、味。牛肉河粉湯頭清甜,使用的有機放牧牛肉片更是肉質細膩,甜美。

可是莫名的,我卻失望地發現這碗牛肉河粉卻遠遠比不上我 2011 年在胡志明市第四區傳統菜市場吃的那碗牛肉河粉。

The Slanted Door 1 Ferry Building #3, Ferry Building Marketplace, San Francisco, CA

用餐完畢,我傳了以下簡訊給我妹妹,抱怨味道不地道。

對於我的抱怨 — 比不上越南正宗口味,我妹一針見血地回道:”No duh” (意:廢話)

哈哈,正答。

 

 

Continue reading “念念不忘的是越南牛肉河粉,還是… ?”

學英文?找經典文學大師准沒錯 (part I)

雖然美國 R&B 歌手惠妮休斯頓 1999 年單曲 “I learned from the Best” 唱的是失戀心情,不過用在學英文上也不為過。雖然看美國電影、電視劇,聽 CNN 新聞報導都可以加強英文水平,可是想要體驗英文句子精髓還是得讀文學大師的作品。如同中文詩詞,英文同樣也有聲調高低,意境、畫面。

語言的迷人之處在於說,比讀,好聽易懂。最經典的例子非英國文學大師威廉・莎士比亞。莎士比亞寫有 38 部戲劇、155 首十四行詩(sonnet)和其它詩歌。名著包括愛情四角戀喜劇《仲夏夜之夢》、復仇悲劇《哈姆雷特》 等。

我就非常喜歡《仲夏夜之夢》結尾淘氣精靈派克的收場白前六句:

If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended,
That you have but slumber’d here
While these visions did appear
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,

《仲夏夜之夢》1999 年電影劇照,左為精靈派克(image credit: glogster.com)

精靈派克對觀眾說,如果我們這些精靈有所冒犯,請大家不要在意,把所看到的一切當作夢一場。試著讀出來,你會意外發現句句朗朗上口。每一句七個音節,句尾還押韻呢 — “offended/mended”,“here/appear”,“theme/dream”。

另一經典名句是弗拉基米爾・納博科夫震驚世界文學作品,《蘿莉塔》。 Continue reading “學英文?找經典文學大師准沒錯 (part I)”

不好意思,糾結來自 middle child syndrome

五分鐘?不行,我不能等五分鐘。我需要你馬上放下手中在做的事,全神貫注品嚐我泡的茶、烤的蛋糕,然後讚美我。現在。

討好,需要讚美、關注,這都不是我的錯。因為,排行老二的我可以把一切推到 middle child syndrome (註:也可以說 middle child complex)。

(image credit: iStock photo)
(image credit: iStock photo)

所謂 middle child syndrome 指的是因為夾在老大老小中間,從小缺人愛、缺人關心的老二、老三、老四、老五等。如果把小孩比為紅綠燈燈號,老大是充滿威嚴的紅燈,告訴大家:”停!” 最小的則是歡樂的綠燈,呼喚:“Let’s go!” 至於尷尬的黃燈就是缺愛,無人理的中間小孩。第一胎唯我獨尊,生來就是發號勢令的老大姿態,最小的則是無憂無慮,備受寵愛的老么。而獨生子、女更不用說,鐵定擁有三千寵愛。

Continue reading “不好意思,糾結來自 middle child syndrome”

“哇,太閃!” — 英文 Bling-Bling 從哪裡來?

從紐約回加州,氣溫竟然還是冷颼颼,讓期待陽光浴的我有些小失望。不過南加州比北加溫暖,搭配暖暖太陽天,戴上 bling-bling 金光閃閃棒球帽。不過嘻哈饒舌歌手口中唱的 bling-bling 又是從哪裡來呢?

超閃,英文 " Nice bling-bling!"
超閃,英文 ” Nice bling-bling!”

Bling-bling 指的是貴重的珠寶。據說九十年代饒舌歌手 BG,Cash Money Millionaires 一員首先唱出 bing-bling,並把這個名詞帶入流行文化。Atlanta Post 記者 R. Asmerom 寫道,”bling” 一詞來自非洲,原先指的是採金礦。

除此,2003 年紐約時報指出因為 bling-bling 跟黑人嘻哈饒舌歌手劃上等號,也因此少不了帶有貧民窟,也就是 ghetto 形象。也因此 bling-bling 也可以說是 ghetto fabulous,不過因為形容詞帶有貶意 — 種族歧視,只要是黑人就一定是貧民窟長大的孩子 — 一般不建議用此用語。 Continue reading ““哇,太閃!” — 英文 Bling-Bling 從哪裡來?”

咩咩咩!關於「羊」這件事

2015 年是羊寶寶年,快看看你到底認不認識你的羊。

  • 英文羊叫 sheep,母羊被稱為 ewes,公羊為 rams,小於十四個月的寶寶羊則是 lambs
  • 聖經提到羊 sheep、牧羊人 shepherd 的總次數是 247
  • 古埃及人認為羊是神聖的動物,甚至還把它做成木乃伊
美國人討厭吃羊肉,平均一年一個人吃約 1.1 磅羊肉。(image credit: pbs.org)
  • 美國人討厭吃羊肉。根據 pbs.org 網站提供資料顯示,美國人一年吃的雞肉(86.5 磅)、豬肉(50.5 磅)、牛肉(65 磅)、火雞(17.3 磅),大大多過羊肉(1.1 磅)。可見美國羊比其它國家的羊好命
  • 羊跟牛一樣,有四個胃可以反芻消化青草

Continue reading “咩咩咩!關於「羊」這件事”

年年新希望,到底是無望還是有計劃?

新年快樂!按照慣例,新的一年意味著新規劃,新開始。不過不知道是不是往往計劃趕不上變化還是人們劣根性難改,商業雜誌 Forbes 報導約 92% 的新年規劃為半途而廢。為什麼呢?

根據美國政府統計,新年新希望前三名為減肥、戒煙和多幫助他人。最常見且容易失敗的第一名是減肥。心理學家表示,以“減肥”為目標根本是不可能任務。與其定下 “我要減肥” 或 “我要瘦二十公斤” 這種含糊不清的願望,應該更明確地列出步驟,如:“我要每天快走十五分鐘” 、“我要戒掉每天喝可樂、吃馬鈴薯片的習慣”、 “我每星期吃一天素” 等。

新年規劃英文是 New Year resolutions,可以這麼問:

What’s(單數)/ What are(複數)your New Year Resolution(s)?

你的新年新希望是什麼?

不過就 Sherry 個人而言,對寫新年 resolution 清單這件事早已經放棄,因為寫著寫著,似乎有從 resolution(下定決心要做的事)變成 wishful thinking(願望、一廂情願的想法)的傾象。說穿了,更像是在許生日願望,實際的沒幾個。

也正因為了解想像跟現實的差距(又或者有志者 vs. 懶人的不同),覺得這個漫畫漫畫笑死人。未免太 real 了!話說,兩名學者見面…

Continue reading “年年新希望,到底是無望還是有計劃?”

大吃大喝肥肉上身?十九世紀競走比賽邊走邊喝香檳!

感恩節、聖誕節之所以都在冬天慶祝,就是為了方便人們享樂。反正多吃少吃在厚重外套掩蓋下看起來沒差,就放膽開吃吧!等一下。如果吃太多緊身牛仔褲會穿不下去,那我得去買新褲子。同樣價錢,大一碼的褲子布料比較多。所以如果我大吃大喝變胖小豬,買新牛仔褲…

(image credit: livinggreenmag.com)

我是賺到還是賠到?要吃還是不吃?

還好要變胖也不是件容易的事。根據醫學報導,要增胖一磅需要吃下 3,500 大卡熱量,也就是要添一公斤得吃下大約 7,000 大卡。九吋糖霜的巧克力蛋糕切十二塊,一塊也才 350大卡。要肥個五公斤得吃下 100 塊蛋糕。安啦。

不過愛吃的我也只是嘴巴上說說,吃美食之餘還是很注重健康。

過肥過胖對身體都不好。疾病控制和預防中心(CDC)的報告顯示,美國人為全世界最胖的國家(34%),比墨西哥(29.5%)還糟糕。肥胖引起的疾病有高血壓、心臟病、糖尿病等。所以過節大吃大喝同時,還是請大家不時走走,運動運動。就算只走十五分鐘也能達到降低血壓的效果。

哈,說到走路,你聽過競走比賽喝香檳的嗎?十九世紀的美國就有此運動!

Continue reading “大吃大喝肥肉上身?十九世紀競走比賽邊走邊喝香檳!”