天有不測風雲,人有旦夕禍福。正所謂,“Because this is life, and in life shit happens”,人生,難免有走狗屎運的時候。而我,恰恰好帶屎地把自己的手指狠狠地用菜刀切下去。血流了整整20分鐘之久,其奔湧程度讓我非常想暈倒。不過畢竟博主 Sherry 我主張博文內容健康不暴力,血腥畫面就此打住,僅附加,我可是跑了趟急診。
不過經過這次手指流血事件,倒是學到許多醫學知識,在這裡跟讀者們分享:
- 傷口如果血流不止,請在 12 個小時內盡快縫合。一旦超過 12 個小時,醫生便不建議把傷口關起來,“close the wound”,因為怕細菌感染。
- 如果自己是「見血死」虛弱小女子/小男子,請記得身邊要放幾名理性,頭腦思緒穩健的人(家人、朋友等)。我超感謝我室友相挺,見血臉不變色。謝謝妳告訴我,我「死不了!」當然,急診室的醫療人員也很讚。當我聽到醫生跟我說,傷口不深 “It’s only surficial”(表面的) ,痛歸痛,總算安心了。
除此,大家要記得要善待自己,不要已經受傷了還傷上加傷。記得:
- 病假,是可以請的。我當時還在猶豫要不要診後接著去上班,因為有個會議。不過幫我量血壓的護士卻很阿莎力地告訴我,「請假,跟公司說醫生說的。」有道理,真的不用太拼。(手指都包成這麼大一包,夠理直氣壯了。)
- 記得慶祝一番。既然都不用上班了,自己犒賞自己,買了高級起司、法國麵包配紅酒,苦中作樂!(點擊連結閱讀:起司紅酒大集合)
幫傷口上藥可以說 “dressing the wound”。
不是穿衣服喔。雖然 dress 有兩個意思,裙子(名詞),穿上衣服(動詞),dressing (名詞)指的卻是醬料,一般說沙拉醬,如:“What do you want for salad dressing?”(你想要什麼樣的沙拉醬?)
同理,治療傷口的藥膏也是一種醬料,dressing。可以說,“I dressed my wound with [X藥膏]” 或 “I used [X藥膏] as dressing”。
對了,意外發現受傷竟然讓我文思泉湧。可見,「刺激」對作家的創作力有多重要。
繼續閱讀:傷口穿衣服前,先認識五大手指英文怎麼說
學兩句 看門診時派的上用途的英文,看醫生時,
就有苦說得出來囉!爽。
哈哈,可不是。不過千萬別為了用上英文而真的把手指切一刀(don’t cut your finger)。
Aiya! Take care sherry! Dunno wanna learn English this way!
感動,謝謝 Stephanie。其他人都沒有慰問我(嘟囔嘟囔),還好有妳。哈哈,所見略同,我也覺得如果要劃一刀才能文思泉湧,這代價有點大。
我明白啊, 因為我最近也跌慘了,也同樣因為傷口寫了字 ?