群星 align 要你熱戀一夏

莫名地,Sherry 發現七月的自己人氣很火,尤其是異性。嗯,是因為紐約的夏天讓大夥兒集體蠢蠢欲動,想狂歡、開趴、談戀愛?還是因為最近工作沒有那麼忙,意識到男性動物的存在?刨根究底,竟然是星座惹的禍!

英文稱星座為 zodiac sign,想要知道對方是什麼星座,可以問 “What’s your zodiac [sign]”(註:zodiac 後面不一定要加上 “sign”,因為一說 zodiac 大家都知道指的是十二星座。如果想要知道對方的生肖,就要明確聲明是 Chinese zodiac)。

根據星座占譜,七月對金牛們(Sherry 的星座)有利。更因為這個月金星、火星一同出現在金牛的戀愛宮位,擁有超強的戀愛運,是個十足浪漫仲夏季。

My stars are aligned!

(image credit: Web/Cate Parr)

還在竊喜七月是如此地天時地利人和,如何地適合瘋狂戀愛一番,Sherry 下一句卻讀到金星會在七月二十幾日左右離開金牛的戀愛宮位,戀愛運急速降溫。哈哈,白白自 high 了一下,真的是莫名的無聊。幸好平時也不太注意星座運勢,只是恰恰好跟朋友一起看看好玩的,不然多悶。好,回到今天的英文教學,來聊聊 stars 「星星」和 alignment 「排成一直線、隊列」。以前的天文學家會根據行星、星星等排列的位置和角度,來預測運勢的好壞。而英文俚語用 stars are aligned 來解釋不可思議、意想不到的好運或好事發生,形容天時地利人和的完美機緣。

請看例句:

  • I can’t believe I got the last pair, the line for the limited edition sneakers was so long, I waited for five hours. My stars must be aligned!
    我真不敢相信我買到最後一雙限量款球鞋!排隊的隊伍超長的,我等了五個小時。我的星星們一定是排成一條線了!
  • The love of my life has left for Africa. I don’t know if I’ll ever see him again. But I pray everyday that we’ll be together again when the stars align.
    我的摯愛離開我去非洲。我不知道什麼時候可以再看到他。不過我每天祈禱希望當星星排成一列的時候,我們可以再在一起。
  • I didn’t know I would win first place. I guess the stars aligned nicely。
    我不知道我會贏得第一名。我猜星星們恰恰好好地排成一列了吧!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *