新年來到之前,請容我 Laze Around

回家,是件讓我又期待又害怕的事。高興的當然是因為可以跟許久未見的家人團聚,外加與好姐妹們大聊特聊,分享今年的成長、心得。而擔心的,則是因為 Sherry 頗有好吃懶做的天份。

每天睡到自然醒,美不美?超美好!
好酒美食,還不用自己煮,棒不棒?棒到爆!
不上班,腦細胞來個全面罷工,爽不爽?最最最最愛!

我想,Sherry 果然是個俗人。縱然知道有效率運用時間的重要,也知道上進心的可貴,可是正在放假的我(休聖誕節、新年),只想撒潑大懶特懶一回。如果不想工作是一種罪,判我無期徒刑吧!新的一年來臨之前,邀請大家一起 laze around!

假日好天,適合睡上一覺!(image credit: Web/garrettspecialties.com )

相信大家對 lazy 這個形容詞不陌生,不過應該較少聽到 laze 這個動詞,因為說法來自英國。跟形容詞相同,laze around / laze about / laze away 有懶散、懶惰的成分,意:懶散地打發、消磨時光。可以這麼使用:

  • Stop laze around the house and do some chores!(請不要在家無所事事,做些家事!)
  • He is content to laze about the house, watching movies all day.(他相當享受在家閒晃,整天看電影。)
  • When one’s young one should work hard and not laze away time.(一個人年輕時應該努力工作,而不是消磨光陰。)

慵懶時光,忙裡偷閒絕對必要。正如同 Sherry 先前寫的博文,人呀,不時需要來一下 bumming按連結看博文)。總而言之,適當的休息是為了走更遠的路。那在新年新氣象迎襲之前,一起當隻快樂大懶豬!

p.s. 這樣說對豬朋友們很失禮,因為豬(雖然可能比較好吃)絕對比 Sherry 更好乾淨、勤勞。要知道,豬可是圈養動物中最聰明也最愛乾淨的,不同於牛和馬需要人類幫忙換新稻草,豬會自己更換新稻草,鋪張乾乾淨淨的床。除此,豬是因為沒有汗腺才會在泥漿中打滾,讓身體保持涼爽,絕對不是因為髒喔。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *