“天吶,超崇拜!“ 歡迎來到我的 Fan Club

身為一名文字工作者,自己作品有人閱讀或獲得迴響,都是令人愉悅的事。除了那麼一點小小的虛榮心竊喜外,更開心的是自己的努力受到肯定,被別人看到。不過,上禮拜 Sherry 卻被意外粉絲熱情表白嚇到!

只能說謝謝,歡迎來我的粉絲俱樂部—fan club。

英文 fan(名詞,名詞複數:fans)指的是扇子、電風扇,一般口語的 fan 或 fans 則是粉絲。為之瘋狂的可以是人,如:She is Madonna’s fan (她是瑪丹娜的紛絲),也可以是運動、電影愛好者。

某某運動的愛好者在 fan(s) 前面加那個運動,如 soccer fan(s) 是足球愛好者,basketball fan(s) 是籃球愛好者。至於喜歡電影的朋友可以稱為 movie fan(s),可是叫大多數是用來形容喜歡某部電影,而不是電影迷。如果想要形容某人非常喜歡看電影,對電影相關的一切也相當有興趣,可以形容那個人為 movie buff。

至於 Sherry 的粉絲到底對我說了什麼呢?

老實說,也不是沒有聽過讀者跟我表示喜歡我的報導,不過頂多僅僅是禮貌性的 “I enjoy your articles”(我享受閱讀你的報導),或是最多 “I look forward to reading your stories every week”(我每週都在期待閱讀妳的故事)。而這次,對方不但主動找我與我交談,她多愛多愛我的報導,絕對不會錯過閱讀外,甚至連媽媽也拖下水,說她一定要跟她媽媽說她跟我見到面。

帶著微笑,Sherry 客氣的謝謝並遞給對方名片。不過老實說,面對這種熱情,還是嚇嚇。笑,想幹嘛?

下圖:驚悚照,小編怕怕!不過這張 Sherry 去年參加迷你時裝秀自拍的鬼臉,還真的不是普通的嚇人,是被嚇還是去嚇別人,哈!唉,沒辦法,有這種燈光加分下,怎麼克制不來個迷你女鬼臉?

我被嚇到了!(哈哈,不知道是誰嚇誰,去年十月 Sherry 參加小型時裝秀時,覺得燈光色調搞鬼臉起來太經典 :P)
我被嚇到了!(哈哈,不知道是誰嚇誰,去年十月 Sherry 參加小型時裝秀時,覺得燈光色調搞鬼臉起來太經典 :P)

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *